ôôgkerkelik Zuud-Bevelands
‘n bitje vanuut ‘t
idee da je ‘n goeie formule niet te snel los mô laete. Misschien nie voe
iedereên even goed verstaenbaâr, toch olleszins de moeite waerd om ‘t Zuud
Bevelands dialect levend te ouwen en oe ka je dat beter doeë deur te bidden en
te ziengen. De kerkelijke taale is dikwijls ‘n moeilijke taale mae deur de
vertaling in oanze moerstaale kan ze toch wee dichtbie komme. Dat ope me in
ieder geval mie mekare te bereiken op deze zondag. Saemen mie pastor Leo Peeters want ie is één
van de weinige voorgangers die a nog in oans dialect kan preke.
Hans de Vos zurg voe de
vertaling van de teksten en wat betreft de liederen magge me wee putte uut de
liedbundel van ‘t kerkje van Ellesdiek. welkom, 11.00 uur op 19 maerte.